A comparative interpretative study of the word "nafafatah" with an emphasis on criticizing the notion of considering the feminine case of the word.

Document Type : Academicm and Research

Author

Assistant Professor, Department of Quran and Hadith Sciences, Imam Reza International University, Mashhad, Iran

10.22091/ptt.2026.14575.2554

Abstract

Among the commentators of the Quran, explaining the meaning of the word “naf’athat” in the verse “And from the evil of the naf’athat in the knot” (Al-Falaq: 4) is considered a challenging interpretive position. A detailed examination of the meaning of this word and identification of its instances in the context of the verse has always been accompanied by a variety of interpretive opinions; in such a way that commentators have presented different interpretations based on their cultural, linguistic and ideological backgrounds. In many commentaries, the instance of this word is limited to “witch women”.

The data of this article have been collected through library study and systematic documentation, and by examining the lexical origin, analyzing the Quranic usage and utilizing the rules of the Arabic language along with metatextual analyses, an attempt is made to identify a more documented instance of this word.

Based on the findings of this study and considering the function of exaggeration for "ة" in nefatsa, the interpretation of the exaggeration of "ة" is more consistent with Arabic rules and textual and metatextual analyses, and the meaning of this word is not a purely physical action, but rather a symbol of the hidden and psychological effect of evil words and insinuations in the context of magic; something that is not specific to a particular gender.

Keywords

Main Subjects


CAPTCHA Image