مطالعه تفسیری تطبیقیِ واژه «نَفّاثات» با تأکید بر نقد انگاره‌ی مونث دانستن مصداق واژه

نوع مقاله : علمی و پژوهشی

نویسنده

استادیار گروه علوم قرآن و حدیث، دانشگاه بین المللی امام رضا علیه السلام، مشهد، ایران

10.22091/ptt.2026.14575.2554

چکیده

در میان مفسران قرآن، تبیین مفهوم واژه‌‌ی «نَفّاثات» در آیه‌ی «وَ مِنْ شَرِّ النَّفّاثاتِ فِی الْعُقَدِ» (فلق:4) از مواضع چالش‌برانگیز تفسیری به شمار می‌آید. بررسی دقیق معنای این واژه و شناسایی مصادیق آن در سیاق آیه، همواره با تنوّع آرای تفسیری همراه بوده است؛ به‌گونه‌ای که مفسران، بر اساس پیش‌زمینه‌های فرهنگی، زبانی و اعتقادی خویش، برداشت‌هایی متفاوت ارائه کرده‌اند. در بسیاری از تفسیرها، مصداق این واژه به «زنان ساحر» منحصر شده است؛ تحلیلی که بیش از آنکه ریشه در قواعد زبانی قرآن داشته باشد، از زمینه‌های اجتماعی و فرهنگی دوره‌های تفسیری تأثیر پذیرفته است.

داده های این مقاله، از طریق مطالعه‌ی کتابخانه‌ای و مستندسازی نظام‌مند گردآوری شده‌اند و بدین منظور، با بررسی ریشه‌ی لغوی، تحلیل کاربرد قرآنی، مطالعه‌ی نظام‌مند تفاسیر معتبر و بهره‌گیری از قواعد زبان عربی در کنار تحلیل‌های فرامتنی، تلاش می‌شود معنا و مصداقی دقیق‌تر و مستندتر از این واژه بازشناسی گردد.

بر پایه‌ی یافته‌های این پژوهش، می‌توان نتیجه گرفت که با در نظر گرفتن کارکرد مبالغه برای «ة» در نفاثة، تعبیر مبالغه‌آمیز بودن«ة» با قواعد زبان عربی و تحلیل‌های متنی و فرامتنی سازگارتر است و مقصود از این واژه، عملی صرفاً فیزیکی یا حسی نیست، بلکه نمادی از تأثیر پنهانی و روانی کلمات و القائات شیطانی در بستر سحر است؛ امری که به جنسیت خاصی اختصاص ندارد.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

A comparative interpretative study of the word "nafafatah" with an emphasis on criticizing the notion of considering the feminine case of the word.

نویسنده [English]

  • marzieh rostamian
Assistant Professor, Department of Quran and Hadith Sciences, Imam Reza International University, Mashhad, Iran
چکیده [English]

Among the commentators of the Quran, explaining the meaning of the word “naf’athat” in the verse “And from the evil of the naf’athat in the knot” (Al-Falaq: 4) is considered a challenging interpretive position. A detailed examination of the meaning of this word and identification of its instances in the context of the verse has always been accompanied by a variety of interpretive opinions; in such a way that commentators have presented different interpretations based on their cultural, linguistic and ideological backgrounds. In many commentaries, the instance of this word is limited to “witch women”.

The data of this article have been collected through library study and systematic documentation, and by examining the lexical origin, analyzing the Quranic usage and utilizing the rules of the Arabic language along with metatextual analyses, an attempt is made to identify a more documented instance of this word.

Based on the findings of this study and considering the function of exaggeration for "ة" in nefatsa, the interpretation of the exaggeration of "ة" is more consistent with Arabic rules and textual and metatextual analyses, and the meaning of this word is not a purely physical action, but rather a symbol of the hidden and psychological effect of evil words and insinuations in the context of magic; something that is not specific to a particular gender.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Comparative commentary, Surah Falaq, Naffatah, rounded ta "
  • ة"
  • , the idea of ​​being feminine
CAPTCHA Image