فرایند داوری و پذیرش مقالات نشریه
نشریه «پژوهشهای تفسیر تطبیقی» نشریهای است که در راستای همگامی با استانداردهای نشر بینالمللی بنای آن بر داوری همتراز و دسترسی آزاد گذاشته شده است. در همین راستا، این نشریه رویۀ داوری دوسو ناشناس و گمنام را برگزیده است. بدین شکل که نه نویسنده از هویت داور مطلع میشود و نه داور از نام و نشان نویسنده(گان) آگاهی مییابد. این امر موجب میشود که داوری صرفاً به شکل علمی و به دور از هرگونه پیشداوری و غرضورزی صورت بگیرد. آثار ثبت شده در سیستم در صورت همراستا بودن با حوزۀ تخصصی مجله و متناسب بودن با غالب استاندارد تعیین شده از سوی مجله برای داوری ارسال میگردد و در صورت تأیید نهایی سردبیر وارد روند چاپ میشود.
نشریه «پژوهشهای تفسیر تطبیقی» به بالاترین استانداردهای بررسی همتایان و همترازان متعهد است. نشریه «پژوهشهای تفسیر تطبیقی» با احترام به قوانین اخلاق در نشریات، تابع قوانین، سیاستها و دستورالعملهای کمیته بینالمللی اخلاق نشر (COPE) است و از آییننامۀ اجرایی قانون پیشگیری و مقابله با تقلب در آثار علمی پیروی مینماید. در برخورد با موارد احتمالی سوءرفتار و سلب اعتبار از آییننامه کمیته مذکور تبعیت میکند.
تمامی مقالههای دریافتی تحت یک فرایند داوری و بررسی همتایان دوسو ناشناس و گمنام قرار میگیرند تا از کیفیت روششناسی و استدلال پژوهشی مقاله اطمینان حاصل شود. پس از ارسال مقاله توسط نویسنده(گان) در سامانه مدیریت مجله، مقاله در درجه اول توسط دفتر نشریه، کارشناس نشریه و سردبیر (حداکثر یک هفته) مورد بررسی و مطالعه قرار میگیرد. بنابراین، خواهشمند است دستورالعملها و راهنمای نویسندگان را به دقت مطالعه نماید و مقاله را بر اساس راهنمای نویسندگان در بخش فارسی، آماده کنید و سپس آن را ارسال نمایید. پس از ارزیابی اولیه مقاله توسط مدیر اجرائی نشریه، در صورت موافقت سردبیر در مرحله اول، مقاله برای ارزیابی و داوری خدمت داوران محترم ارسال میگردد.
مقالات ارسالی به نشریه «پژوهشهای تفسیر تطبیقی»، ابتدا مورد بررسی اجمالی قرار گرفته و در صورت رعایت اصول نگارشی اعلام شده در وبگاه مجله و ارتباط مقاله با موضوعات مجله برای داوری ارسال خواهد شد. در این مرحله در مورد تأیید ارسال مقاله به داوری و پرداخت هزینه داوری مقاله به نویسنده محترم اطلاعرسانی خواهد شد. در ادامه فرایند داوری، پذیرش و انتشار مقاله در این نشریه به صورت متنی و گرافیکی نشان داده شده است:
1. دریافت مقاله از طریق وبگاه نشریه و اعلام دریافت کمتر
2. ارسال مقاله به اعضای هیئت تحریریه یا دبیر تخصصی
3. بررسی مقاله در جلسه هیئت تحریریه، بررسی برخط که نتیجه آن به شکل زیر است:
الف. رد مقاله در جلسه هیئت تحریریه به دلیل در اولویت نبودن
ب. عدم انطباق با محتوا و حوزۀ کار مجله
ج.کیفیت پایین و ... که به همراه دلایل مربوط، به اطلاع نویسنده میرسد.
4. در نظر گرفتن اصلاحات اولیه (قبل از داوری) برای مقاله که به نویسندگان گرامی ارائه خواهد شد تا پس از اعمال اصلاحات مورد نظر هیئت تحریریه (در صورت تأیید)، به داوری ارسال شود.
5. ارسال مقال به داوران (حداقل 2 تا 3 داور)
6. دریافت نتایج داوری که به سه صورت است:
الف. منفی
ب. مثبت
ج. اصلاحات
7. ارجاع نتایج داوری به اعضای هیئت تحریریه برای بررسی داوریها و تصمیمگیری، که سه نتیجه را در بر خواهد داشت:
الف. رد مقاله به دلیل رد داوریها (دو داوری منفی)
ب. ارسال به داور سوم (یک داوری منفی و یک اصلاحات)
ج. ارسال به نویسنده برای اعمال اصلاحات (دو اصلاح داوری)
8. دریافت اصلاحات از نویسندگان
9. ارسال اصلاحات اعمال شدة نویسنده به داوران محترم تطبیقی که سه نتیجه را در پی خواهد داشت:
الف. رد اصلاحات
ب. پذیرش
ج. اصلاحات مجدد
که به سه شکل زیر عمل خواهد شد:
الف. اصلاحات مجدداً به نویسندگان برای اعمال عودت داده میشود.
ب. در صورت اعمال کلیۀ اصلاحات پذیرش صادر میشود.
ج. مقاله به دلیل عدم اعمال اصلاحات مطابق نظر داوران تطبیقی رد خواهد شد.
10. هزینه انتشار مقاله
بنابر مصوبه شماره 40879 مورخ 1401/02/24 معاونت پژوهش وزارت عتف، مقالاتی که در فرایند ارزیابی از نظر علمی، موفق به اخذ تأییدیه چاپ میشوند، لازم است جهت انتشار در مجله مبلغ 600 هزار تومان از طریق برنامه مجله پرداخت نماید.
11. قرار دادن مقاله در بخش مقالات پذیرفته شده برای انتشار
12. تعیین شماره ای که مقاله در آن منتشر خواهد شد (با نظر هیئت تحریریه)
13. ارسال مقاله به ویراستار
14. ارسال مقاله ویراست شده به نویسنده جهت رفع ابهامات و تأیید نهایی قبل از انتشار
15. ارسال فایل نهایی تأیید شده توسط نویسنده به صفحه آرایی
16. انتشار مقاله در سامانه مجله
17. ارسال رایانامه اطلاعرسانی انتشار مقاله به نویسندگان مقالات هر شماره و سایر مخاطبان
18. ارسال مقالات به پایگاهها و نمایههای ملی و بینالمللی
فلوچارت ارسال مقاله به نشریه «پژوهشهای تفسیر تطبیقی»